А вот же адекватный русский перевод знаменитому автоботскому призыву: "Roll out!" - "Колесить".
Не сказать, приходило ли раньше мне что-то подобное в голову или я где-то могла услышать такой вариант. Просто меня, как озарение, сейчас поразило, что между двумя этими словами можно провести параллель. Конечно, "колесить" не во все грамматические конструкции удобно вставлять. Когда ОП произносит это слово как команду автоботам, то явно нет.

@темы: мой мир который придумал не я

Комментарии
13.06.2013 в 10:53

Совесть придумали злые десептиконы, чтобы она мучила добрых автоботов
А забавно звучало бы: "Автоботы, трансформируется и колесим!" )))
18.06.2013 в 18:59

Aril, Да уж. :)))
Конечно, "покатили", наверное, все равно остается лучшим вариантом.
18.06.2013 в 19:09

Совесть придумали злые десептиконы, чтобы она мучила добрых автоботов
Ага, благозвучнее )
21.06.2013 в 16:24

И добродушно, в духе ОП.