Пересматриваю Г1, серию про "Огонь на вершине"

Замечательный старый сериал. И мне не следует, пожалуй, забывать, что перевод 6 канала - это не просто имена в определенном стиле, но и своя особая атмосфера.
Интересный был момент: когда Скандалиста "стукнуло током", Мегатрон подбежал к нему и проявил участливость. И... попросил прощения у Скандалиста за то, что раньше ему не верил.
А еще Истребителя откопали. Интересно, может быть, в конце 80-х, когда этот сериал показывали по тв, и Истребитель в прошлой серии вроде как вышел из строя, фанаты тоже переживали, оплакивали его, как это делали сейчас с Брейкдауном?
Я не слишком верю в то, что Брейкдаун останется цел после всего этого. То, что к нему еще вернутся, казалось мне несомненным. Но не то ли это возвращение, как к Клиффджамперу, которого сделали террорконом? Т.е. мы увидим тело Брейка, которое потом еще и разрушат. Печально все это. Если я ошибаюсь, это было бы хорошо.
Ну так вот, возвращаясь к Г1. Один момент заставил меня подпрыгнуть. Десам удалось захватить Истребителя, и Мегатрон их хвалит:
- Скандалист, Громовержец! Истребитель - это великолепный подарок. По сути можно ввести ему память Бармалея, и станет одним из нас.
Что такое память Бармалея?!
К счастью, есть трансскрипт к этой серии. В оригинале написано: Starscream and Thundercracker, Skyfire is an excellent catch. In fact, once we rewire his logic circuits, he may even become one of us... Т.е. как только мы перепаяем его логические контуры, он может даже стать одним из нас... Нету никаокго Бармалея. И по сути Мегатрон говорит о совсем другой операции.
Видимо, это переводчики прикалывались. Ну что ж, получилось весело.

@темы: мой мир который придумал не я, prime, meet the eyes and more

Искала тут по слову Nemesis. Нашла красивую картину, которая еще заставляет задуматься:



читать дальше


Я купила журнал по тфп, кои продаются сейчас в киосках роспечати. Но, как и следовало ожидать, журнал все такой же ужасный. Ориентирован на деток, читать практически нечего. Встречаются жуткие ошибки - самая яркая это, наверное, то, что вместо Unicron в журнале рассказывается о чудовищном ЕДИНОРОГЕ! Типа ЕДИНОРОГ-разрушитель угрожает людям... Я не знаю, плакать или смеяться. Постер дурацкий, его не повесишь на стену. Да я и не повешу предатель Старскрима. Карточки выыглядят роскошно, но, простите, 59 рублей за три картонки?! И какая от них вообще польза, кроме бессмысленного коллекционирования и глупой вариации карточной игры? Нет, стоили бы они еще соответственно своей себестоимости, а так просто бред... Два комикса, в которых показана какая-то одна жалкая сцена. Ну, например, что Мико спешит, гонит Балкхеда в магазин, говорит, что это очень срочно. Оказывается, что она хотела купить какую-то компьюетрную игру. Да, это прямо в духе той девочки, которая оказалась в подземной пещере под обвалом и, не жалея себя, пыталась вытащить трансформера. Не, Мико иногда ведет себя эксцентрично. Но я никак не могу припомнить, чтобы она высоко ставила компьютерные игры или любую другую побрякушку. Как раз наоборот. А рисковать собой, пробравшись через наземный мост, чтобы сделать фотку зомби, - это же совсем из другой оперы. Это она так нервы себе щекотит. Кто считает, что Мико - недалекая особа, заблуждаются.

Но в журнале была анкета, через которую ее создатели пытаются прощупать свою аудиторию и ее интересы. (Вопросы типа "Если вы впервые увидели рекламу Transformers Prime [это не я неправильно пишу, это такая орфография в чертовом журнале] по телевизору - какую передачу вы смотрели?", "Есть ли у вас дома компьютер?".) Первый выпуск журнала у них был весьма неплох. Но теперь - это просто деградация. Так вот, я бы хотела ее заполнить. Но не только для того, чтобы ответить на вопрос "Продолжите ли Вы собирать эту коллекцию журналов?" - нет, никогда! Хотелось бы приложить им письмо, в котором написать, что они идиоты (терминология доктора Хауса). Что в России существует субкультура трансфанов, которую они просто упустили, потому что большинство из них - взрослые люди, а эти "журналюги" делают журнал для маленьких детей, по большей части случайных зрителей тф - которые посмотрели трансформеров между человеком-пауком и бэтменом. Что в отличие от детей, которые будут просить денег у родителей, эти трансфаны могли бы и с радостью покупали бы всякий стафф сами, участвовали во всяких мероприятиях и т.д. Что эти "журналюги" сами себе злобные буратины, потому что не принимают взрослых трансфанов в расчет.

Я пока чувствую энтузиазм в моих микросхемах :))) Но не знаю, воплощу ли я ее в жизнь. Просто я еще надеюсь, что ситуация может измениться. Может быть, вообще подумать над тем, чтобы написать им обращение от взрослых трансфанов? :)

@темы: prime


читать дальше

@темы: prime

Смотрела сериал "Светлячок", первую серию космического вестерна.
читать дальше

@темы: diary

А еще я сделала субтитры к серии Г1 "Иммобилайзер".

Тут их можно скачать в виде отдельный файлов.



Прям только что.
Мама мазала мне голову эпланом, а я в это время смотрела на пол. И вдруг вижу - по полу ползет... нечто. Крупное такое. Пригляделась - а это паук. Туловище размером с бусину. Вместе с лапами его размер превышал пятирублевую монету. И причем, он был не просто черный, а с каким-то узором на брюхе. Или что-то вроде узора, коричневатого цвета. Родительница замахнулась тапком, но я встала на защиту животины. Совсем не из суеверия. Просто я сторонница теории, что убивать нужно опасных вредителей (автоботов, например :) ), и что паук или кто другой не заслуживает смерти только за то, что он вылез прогуляться, когда он совершенно не опасен для человека.
В общем, поймала интервента на картонку. Он оказался весьма шустрым и попытался оттуда слезть, повиснув на паутине, но я старалась работать быстро. И изгнала его на лестничную площадку. Может, там прокормится мухами. Совершенно не представляю, откуда он у нас взялся да еще такой огромный. Ему у нас просто кушать нечего по идее. Возможно, это вообще... не наш. Переполз от кого-то? Когда я его высадила. И заметила, как он очень шустро побежала обратно к базе.
Вот такое было маленькое событие, немножко оживившее вечер.

Нашла миленькую картинку: ОП с Элитой.

Optimus Prime and Elita One
by ~kuramamew on deviantART
Мне нравится, как тут композиция сделана :)



Немного взвинчена сегодня из-за последней серии тфп. Ну, не то чтобы события сериала сильно влияли на мое эмоциональное состояние, но эта напряженная серия вряд ли оставит равнодушной. Создатели смело столкнули в этой серии несколько конфликтующих персонажей, столкнули сразу и месть, честолюбие, выживание, войну... читать дальше

@темы: prime

14:02

Г1

Взялась пересматривать Г1 потихонечку. В который раз убеждаюсь, что "Прайм" не показывает ничего нового. Он только развивает то, что уже было. И Гонщик в Г1 оказывается весьма самоуверенным, и Скалолаз лезет на рожон, и Скандалист готов на любую подлость, в том числе на удар в спину.
Все-таки Г1 - замечательный сериал. :)



В ту пятницу дослушала последнюю книгу гарри поттера. В этот раз при чтении (слушании) я обратила внимание на образ Волдеморта. Раньше я считала, что он просто воплощение зла, антагонист героя и все такое. Но оказывается, что это тоже персонаж - Том Риддл. Что он тоже проходит по ходу романа свой путь, как и остальные персы. Только вот плохой он делает выбор и не очень хорошо все заканчивается для него.
Мне доводилось смотреть фильмы по гарри поттеру, и при этом всегда казалось, что фильмы не передают атмосферу книги, что Хогвартс не такой... не знаю, шумный что ли... Что Беллатриса - не такая психопатка: женщина "с тяжелыми веками" и "короной кос" должна производить впечатление величественности, солидности. А оказывается, в оригинале Хогвартс именно такой как в книге, а Беллатриса та еще психопатка. Так что фильмы правдивы, это перевод Росмэн слегка уклоняется... Впрочем, я их перевод ругать не хочу. Мне кажется, он весьма хороший в остальном. Только на корректорах это издательство зря экономило - такие опечатки встречаются, что просто ужОс.
Все 7 книг, кроме редких моментов, я прослушивала в оригинале, следя при этом за текстом перевода. Наверное, в итоге не скажу, что способна теперь различать любую английскую речь. Но десятки выражений и фраз я точно выучила и узнаю. Отдельные слова и то, что зовется общим смыслом, улавливать удается.
Что бы еще такое послушать?
Впрочем, одну книжку я уже загрузила на Френзи. Решила теперь другую тактику. Я скачала какой-то совершенно незнакомый роман. Не знаю даже, переведен он, непереведен, и о чем он (специально не читала описание). Хочу посмотреть, как буду воспринимать.
Может, он покажется очень интересным, весьма понравится и улучшит мои умения. А, может, брошу после первой главы, с десептиконскими ругательствами. Кто знает, хех! :)



Нашла классные и познавательные видеоролики. Американский парень в очень доступной форме, но на "хреновом русском" рассказывает об особенностях английского языка и ругательски ругает беспорядочное и неумеренное употребление англицизмов, особенно когда оказывается, что в исходного языке они имеют иное значение (например, стринги - это не трусы, а завязки на купальнике, коттедж - не крутой дом, а сарай и т.д.).

http://www.youtube.com/user/tkirby3679 - а это, кажется, его канал.

Думаю, ссылка будет интересна тем, кто интересуется английским, а также беспокоится о чистоте русского языка.



Проповедь на Неделю 3-ю Великого поста, Крестопоклонную




Нашла интересные арты по тф. Персонажи нарисованы в японском стиле.

Kasa Arcee
by ~Sidian007 on deviantART
А в комментариях там ссылка на другие похожие изображения. Например, вот это Элита:





Порой ищешь какие-то вещи, а они оказываются под носом.
На сайте Джелл также находится список имен тф в переводе 6 канала: tformers.ru/main.php?page=auto&gen=g1m
Для меня временами это очень полезная информация, иначе топать на тф-вики в поисках упоминаний серии с персонажам, да потом искать эту серию и просматривать в поисках, как же кого там звали.
Это Стормвинд дал ссылку, а я даже не догадалась.

@темы: мой мир который придумал не я

Сплелось вот тут из бисера что-то. :)


Это копия легендарного ключа от трансформерского суперкомпьютера (каким ключ представлен в тфп).
В той технологии, которую я применила, не предполагается возможность сделать прям точную копию, как на сериале. Точнее это можно было бы, но ключ будет такого же размера, как для Оптимуса, метра так 3 - 4.:alles:
Но эта штучка в какой-то мере все-таки его напоминает, хочется надеяться.

tformers.ru/tfforum/index.php?showtopic=6207 - а тут написала урок, как его создать.

@темы: prime

Готовы. Можно скачать:
narod.ru/disk/43092281001.32f3083019211278fc7b7... - здесь обычную версию;
www.addic7ed.com/original/60496/4 - а здесь специальную версию.
---
Хочу сказать, что со времени работы над сабами к 1 сезону я сильно продвинулась. Тогда я не слишком хорошо знала английский язык (но и сейчас, конечно, не посмею поставить точку в его изучении), была менее уверена в себе и более взволнована. Мне хотелось не упустить ни малейшего слова, ни тени смысла. А сейчас после всего того, что я начиталась (особенно пособия Рубцовой, ориентированное на перевод сложных научных текстов) и наслушилась (уже 6 аудиокниг про Гарри Поттера при одновременном сравнении с русским переводом), я многое узнала.
Мой перевод теперь стремится к большей адекватности. Теперь я в большей степени ориентируюсь на то, как он звучит. Текст стал "легче", полностью сохраняя смысл оригинала. По прежнему, я крайне бережно отношусь к оригиналу, особенно к "речевому портрету" каждого персонажа. И у меня, например, Арси не сможет заткнуть за пояс Мико, начав вдруг сыпать жаргонизмами и крутыми словечками (она, конечно, "тонкая, как иголка; пружина, готовая распрямиться". И именно поэтому, из-за особенностей ее жизни и характера, не будет она говорить: "Эй, чувак! Ни фига себе стремная мысля". Арси часто говорит резкими, емкими, короткими фразами, но она взрослая, и подростковый жаргон - это не в ее характере). Или Балкхед не может начать изъясняться научными терминами. И также стараюсь использовать литературный язык, где это только возможно (т.е. практически везде) и сохранить или изобразить традиции трансформерской субкультуры - в допустимых рамках, не вычурно, если это не противоречит оригиналу. Так, например, в 1 серии про Оптимуса говорят: "he's riding with the 'Cons", и я, конечно, увидела в этой фразе строчку из старого-старого юмористического стихотворения: "А в это время Прайм включился в бизнес. / Перебежал ОП к десептиконам", и написала, что он "перебежал к десептиконам" (констекст это допускал). Впрочем, такие маленькие штучки, может быть, совсем не бросаются в глаза и их видит только тот, кто их создал...

@темы: prime

Они очень похожи на людей. Возможно, справедливо высказывание создателей сериала о том, что трансформеры никогда не были столь человечны. Но они не люди.
Их пропорции лица отличются от лиц людей. У них нет носов, не такие очертания фигуры, иногда встречаются "дырки" в суставах или лишние конечности.
В других тф сериалах персонажи были чем-то вроде роботизированных людей. А в тфп персонажи только имеют схожие черты, но весьма заметно, что они - другой вид. :)))
Впрочем, как бы они не выглядели, характеры и души у трансформеров совершенно человеческие.
---
Чтоб 2 раза не ходить, Stormwind недавно рассказывал мне про "Shatted glasses". Это комиксы, где все наоборот. Автоботы - злые и ужасные. А десы - добрые и благородные. И я подумала о том, как бы выглядели персонажи из тфп в Разбитостеколье? В частности, попыталась представить, как бы это было, если бы Арси и Аэрахнид поменялись ролями. И как бы они выглядели.
Ну, думаю, Арси бы ничуть не изменилась :alles: А вот Аэрахнид... Пытаюсь представить какую-то скромную, благородную паучиху со сложенными лапками и оптикой долу. Бррр... Хе-хе! А, впрочем, характер их борьбы и отношений был бы абсолютно тем же. Только это Арси была бы злобным монстром-мотоциклом, собирающим головы врагов. А Аэрахнид бегала бы по лесу, таская Джека в лапках и пытаясь его спасти. Бред! Что ж, это просто фантазия, из которой было бы интересно нарисовать арт или написать какой-нибудь стебный фик. Может быть, Арил что-нибудь придумает? :shuffle:

@темы: prime