
И вот я наконец закончила адаптацию манги "Parody Deformed" или для удобства просто "Чибики".
Эта манга, нарисованная художником Hidetsugu Yoshioka, выходила в 1990 г. вместе с соответствующими игрушками.
Вот тут можно посмотреть эти игрушки. Очень рекомендую. Милые чибики. До сих пор встречается на ebay по запросам типа
kabaya transformers, super-deformed transformers, Transformers candy toys.
Как раз эту серию игрушек манга и сопровождала. Всего было 24 мини-комикса, но из всех источников доступно только 16. Плюс 5 каких-то extra. Просто картинок. Может, из манги, может, просто случайных артов.
читать дальшеСюжет
Он напоминает мышление трансфана, в сознании которого укладываются и взаимодействуют порой взаимоисключающие вещи. Например, Оптимус Прайм из Мастерфорс сражаются плечом к плечу с Ультра Магнусом из Г1, Оптимус Прайм из Г1 борется со Смертоносцем, Истребитель зовет на подмогу динобота Смельчака. Но тут же вообще нет цели создать развернутую эпическую сагу. Это просто милые чибики. Сражения между автоботами и десептиконами пародируются. Однако есть моменты, которые отсылают к событиям сериалов. Например, в одном выпуске Гальватрон пытался душить Родомеса, как в финале муви. Только что из этого вышло!
Герои борятся за т.н. "черный шарики" (black balls) - таинственные источники энергии. Но иногда им попадаются другие "черные шарики" с фитилями - бомбочки, знакомые из мультфильмов.
Художник, который все это нарисовал, возможно, был на стороне десов. По крайней мере Истребитель тут не мерисью, не крутой герой. Напротив, ему все время не везет. Десептиконы его побеждают, попытка подкупить Центуриона рыбой не удается и т.д.
Перевод
Вот тут особенная вещь. Манга в оригинале на японском. Ее переводили на английский, видимо, местные трансфаны. И я столкнулась с тем, что в одном источнике написан один текст, а во втором другой. Слава Богу, смысл практически одинаков был. Поэтому я старалась переводить "не в слово в слово, а мысль в мысль". Подключившись к третьему источнику - тф-вики, я уточняла содержание того или иного комикса и смысл. В манге используется перевод 6 канала. Что, с одной стороны, здорово смягчает ее несуразности: и ОП из Г1 и ОП из Мастерфорс (Джинрай) одинаково назван Опттимусом Праймом. С другой стороны, по картинке может быть не очень понятно, кто есть кто. Кстати, например, Шестизарядник, который действует в этих комиксах, это Шестизарядник из Виктори.
Читается манга слева-направо. Кстати, через некоторое время так к этому привыкаешь, что американские комиксы уже сложно читать. Автоматически пытаешься читать их, как мангу. Весело.
----
Скачивать можно здесь
Мне кажется, фанатам Виктори и "японского Г1" эта манга должна понравится
))
@темы:
истории в картинках,
meet the eyes and more
А чибики милые. Не буду их Дэну показывать
Не буду их Дэну показывать
Но почему? Какая несправедливость! В этой манге они вселенную под бутылку не делят...
Идея, что однажды Максимус трансформируется, не выпустив из шаттла автоботов, получила прекрасное воплощение
Идея, что однажды Максимус трансформируется, не выпустив из шаттла автоботов, получила прекрасное воплощение
Ага!