
Насмотрелась вчера 4-ой серии Rescue Bots с субтитрами Arvegtor, которые, надеюсь, скоро можно будет скачать здесь.
читать дальшеЭта серия рассказывает о том, как в Гриффин Роке проводили парад "омаров и технологий" (все у этих американцев через... еду!). Доктор Грин изобрел для утешения всех малышей, у которых улетали воздушные шарики, газовую смесь "флотий" - почти как гелий. Он тоже поднимает воздушный шарик вверх. Но шарик далеко не улетает, а просто планирует в воздухе. Так что если ребенок случайно отпустит веревочку, его воздушный шарик никуда не денется, и можно будет снова его подхватить. Красота-то какая!
Но флотий из-за неосторожности (или явного нарушения техники безопасности, как, наверное, сказал бы Чейз) попал в бассейн с омарами. И те взлетели в воздух и полетели на парад. И такое началось! А у ботов-спасателей тем временем свои проблемы.
Однозначно временами на фоне РБ тфп кажется пафосной стрелялкой, настолько сложные и серьезные вещи вложены в Rescue Bots в форме игры. Вот, например, момент, как мальчик Коди учил ботов притворяться обычными машинами (сцена под кодовым названием "Кошмар для переводчика", хех). Он предложил им относиться к происходящему, как к игре, и начал играть с ними в местную игру "Simon says". Аналогов в русском у нее нет, поэтому и кошмар для переводчика. Вряд ли эту сцену можно адаптировать, заменить на какую-то понятную русскую игру. В "Simon says" нужно делать только то, что говорит Саймон (собственно, Simon says). Ведущий произносит: "Саймон говорит, повернуться налево" или "Саймон говорит, дотронуться до носа", и сам так делает, а все за ним повторяют. Смысл в том, чтобы заморочить участникам голову и в определенный момент произнести и выполнить команду без фразы про Саймона. Кто машинально повторит действие, тот проиграл. А кто не повторит, поняв, что "Simon didn’t say" (Саймон не сказал), тот выиграл. И вот боты-спасатели играют в эту игру с Коди, и все выполняют команды до последнего мига, кроме Чейза. Чейз понял, что "Саймон не санкционировал последнее действие". И Коди радуется и говорит: вот, мол, это правильно. И вы, боты, тоже должны выполнять все действия только после команды. Да это ж гениальная параллель между игрой и реальностью! Так просто и в то же время так серьезно!
Хитвейв продолжает напрягаться из-за того, что всю славу берут себе люди, ботов считают машинами, и ничего с этим не сделаешь. Я всей своей десептиконской натурой разделяю его негодование. Он ведь правильно говорит: Вы, боты-спасатели, моя команда. А эти люди - только моя миссия. Но остается в меньшинстве, потому что остальные боты глупо и наивно интересуются Землей.
И вот Хитвейв симулировал поломку и на парад не поехал. Обрадовался этому только его водитель Кейд, которого красный трансформер раздражает. И это взаимно. Но все-таки помощь Хитвейва потом оказалась очень кстати - он спас Фрэнки, укрывшуюся в телефонной будке, которую летомары сочли коробкой с обедом из Фрэнки. Вообще спасения от этих летомаров никакого не было. Ботов они очень прикольно облепили. Мэр города от них забавно отбивался метлой. Про местных жителей я и не говорю. Только Дени с Блейдзом летали по воздуху и сетками их собирали (воздушная охота на омаров - круто!).
Эти моменты, как и способ избавления от летомаров, наверное, кажется, детским и наивным, но мне они очень понравились, и я даже склонна верить в их правдоподобие. Пугают же страусов, когда человек поднимает вверх руку, изображая большого страуса, и настоящий страус его боится. Может и тут, по очертаниям они поняли, что перед ними царь летомаров, и испугались. Сам полет тоже объясняется тем, что они надышались в воде этой таинственной газовой смесью, и она осталась в их организме. Так что мне эта серия очень понравилась. Я тут особой фантастики и наивности не вижу.
Немножко печально то, что летомары упали прямо в тарелки жителям города. Что это просто еда. Зато такой парад Гриффин Рок не забудет.
@темы: roll to the rescue
Вот тема на форуме. Все обновления сначала там))
Aril, Ой да, Arvegtor правильно говорит, есть еще пирацкая бухта. Напиши мне в личку, какие серии тебе нужны.
Вообще, странно, форум при поиске вообще не находится, зато перевод песенки, выложенный на transfictions, - на первой странице. А твой дневник вообще первый)
Сейчас, например, на подоконнике в горшочке растёт перец(!)
Красота какая!
Вообще, странно, форум при поиске вообще не находится, зато перевод песенки, выложенный на transfictions, - на первой странице.
А, ты выкладывал на трансфикшне свой перевод? Здорово!
А твой дневник вообще первый)
О неужели? Наверное, потому что я десептикон.
Кстати, раз ты спойлеры не читала: слово "десептикон" всё же упомянули в последней серии, когда в ответ на пиликанье Бамблби сказали, что это не десептиконы, а морботы.
А про какую песенку говорите? )
Про вступительную, которая играет во всех сериях, кроме первой. Правда, в 25 и 26 - в урезанном варианте.
будущегоеё перевода ещё далеко)